“译”桥连心,“医”路生花——广西外院学子在国际传统医学创新合作的翻译实践中展风采

时间:2025-05-06 来源:欧美语言文化学院

4月28日至30日,2025年国际医学创新合作论坛在防城港市成功举办。本次论坛旨在全面贯彻落实习近平总书记关于建立防城港国际医学开放试验区的重要指示要求,推动构建人类卫生健康共同体,来自俄罗斯、印度、越南等15个国家的官员、专家学者、企业代表共400余嘉宾参与了此次论坛。广西外国语学院翻译专业学生皮佳朋受邀参加本次论坛的专业翻译服务,以跨文化沟通使者的角色搭建中外医学交流互鉴的桥梁。


在为期三天的论坛中,皮佳朋同学负责印度阿育吠陀医学专家Dr.Mohamed Shafeeque的全程陪同翻译。为确保在领导会见、记者采访、晚宴等场合的翻译工作顺利开展,皮佳朋同学进行了全方位、多维度专业术语等译前准备,确保语言服务精准高效,助力中外嘉宾无障碍沟通。记者采访时,Dr.Mohamed Shafeeque表达了他的志向,希望在中国推广印度阿育吠陀医学,促进印度阿育吠陀医学与中医融合帮助更多的人。他计划在防城港医学开放实验区开设印度阿育吠陀与中医相融合的疗养中心。皮佳朋同学从细致的服务到文化的细腻共情,以她的专业技能、热忱与智慧,在参与中外医学交流中用行动诠释了新时代外语人的使命与担当。

我校学子在本次国际医学创新合作论坛的舞台上展现了新时代外语人在专业能力、跨文化沟通、应急智慧、责任感与团队协作等多方面的风采,体现了大学生全面发展的综合素质和积极的社会担当,更映照出广西外国语学院“留住中国魂,做好国际人”的育人初心。

一审:苏兴遥 二审:黎国芳 三审:梁淑辉