• 联系我们:0771-4730916

纪可

纪可

教授

个人简历:纪可,教授,博士

自1995年参加工作在广西大学外语学院从事英语教学和科研工作,2007-2008年作为国家教育部“西部之光”项目在北京外国语大学进行英语翻译方向的访学, 2012-2013年国家留学基金委项目到澳大利亚格里菲斯大学访学,研究东南亚英语语料库建设。2012年获教授职称,2018年获澳大利亚格里菲斯大学应用语言学博士学位,多次参加国际学术会议并发言,主持国家和省部级项目,主要研究方向为中国东盟交流的英语语料库研制和应用。


研究方向:语料库语言学,英汉口笔译研究

学习经历:

1991-1995:广西大学外语系, 英语学士

1997-2000:广西大学外国语学院,应用语言学硕士

2001-2002:法国佩皮尼翁大学,旅游酒店工商管理硕士

2014-2018:澳大利亚格里菲斯大学,应用语言学博士

主持项目:

1、(国家社科)“东南亚英语口语语料库的研制与英语变体研究”13BYY094

2013.06-至今

2、(广西社科)“基于语料库面向东盟的地方新闻翻译研究”11BYY001

2011.07-2013.05

3、(国家教育部)“广西会展汉英对应语料库的研制和应用”09YJC740019

2010.1-2012.12

4. (广西大学横向项目)“英汉翻译记忆库管理软件研发”

2013.11-2014.12.

参与项目:

1.“基于东盟旅游宣传资料语料库的英语变体研究”排名第二,广西社科 2013-2015

2. “中国—东盟语域下克里奥尔式英语的翻译研究”,排名第二,广西教育厅级,2013-2015

3. “基于变体语料库面向东盟的英汉专题口译研究”排名第二,广西社科 2013-2015

4.“基于语料库的区域性高校翻译人才培养模式研究”排名第三,广西社科2013-2015

5. “壮族民俗文化双语平行语料库”排名第二,校级,2013-2015

 

近年发表论文著作和国际会议发言:

1.  国际会议发言:the 17th English in Southeast Asia (ESEA) 2013 Conference, Dec 5-7 2013, University of Malaya, Malaysia, “The Asian Corpus of English:ACE symposium at ESEA

2.  国际会议发言:Conference of English as a lingua franca (7th), Athens, Greece

 Presentation: Chinese component of ACE, 2014.09

3.  国际会议发言:Conference of English as a lingua franca (8th), Beijing, China, Presentation: The linguistic features of Chinese ELF users in China-ASEAN context, 2015.08

4.  国际会议发言:Conference of English as a lingua franca (9th), Spain, Presentation: The linguistic features and communicative strategies of Chinese ELF users in China-ASEAN context, 2016.06

5.  期刊文章: “ELF and its implications for local English teaching: A case study from Guangxi University”,The Asian Journal of Applied Linguistics, Vol 2(2). Pp. 77-91,2015.10

6.  期刊文章:The linguistic features of ELF by Chinese users in China-ASEAN communication contexts, Journal of English as a Lingua Franca 2016. Vol 5(2)p.273-290

 

编著:

1.  《英语口语教程4》,重庆大学出版社,排名第二,2005年7月

2.  《酒店管理英语》,国防工业出版社,主编,2006年5月

3.  《中国-东盟博览会翻译实用手册》,广西师范大学出版社, 2007.10

4.  《商务英语口译教程》,华中科技大学出版社,主编,2009.12

5.  《会展英语现场口译》,武汉大学出版社,2010.08

6.  《东南亚国家社会与文化导论》,中国社会科学出版社,副主编,2012.05

7.  《中国—东盟民族习俗比较研究》,人民日报出版社,主编,2012.05

8.   'Pragmatics in English as a Lingua Franca: Findings and Developments',Chapter 12: Unpacking pragmatic norms of English as a lingua franca in Chinese English, publisher: De Gruyter Mouton,在编2019


专利:

1. 东盟会展专题中外平行语料库系统,国家版权局计算机软件著作权登记证书,2012年 登记号:2012SR041470

2. 英汉辅助翻译数据库管理软件V1.0,2014.01.09,2015年,登记号:2015SR074762